連結

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240301/k10014376691000.html

標題

「夕焼けパンダ」7年ぶりに完全な形で出現 兵庫 明石
「夕陽熊貓」七年以來首次完整出現 - 位於 兵庫 明石

內文

夕日が鉄塔のアンテナと重なってパンダの顔のように見える「夕焼けパンダ」と呼ばれる現象。兵庫県明石市で1日に観察会が開かれ、7年ぶりに完全な形の「夕焼けパンダ」が姿を現しました。
夕陽和鐵塔的天線重疊,看起來像熊貓的臉,被叫做「夕陽熊貓」。兵庫縣明石市在一號這天舉行的觀察活動,是七年來首次出現的「夕陽熊貓」

明石市立天文科学館の展望台では毎年3月と10月に、日の入り間近の夕日が鉄塔と重なり、丸いアンテナの部分がパンダの目や耳に、太陽が顔の輪郭のように見える現象を「夕焼けパンダ」と呼んで、観察会を開いています。
在明石市天文科學館的瞭望台,每年的三月和十月,接近日落的夕陽會和鐵塔重疊,圓形的天線成了眼睛和耳朵,太陽則看起來像臉,因此被稱為「夕陽熊貓」,我們也舉辦了觀察會來觀察。

1日は倍率およそ13倍の抽せんに当たった親子連れなど20人が集まり、「夕焼けパンダ」を待ちました。
在一號這天,在這個13倍率中獎的家庭們約20人,聚集在一起等待「夕陽熊貓」

そして、午後6時前、夕日が鉄塔のアンテナと重なり、2017年以来7年ぶりに完全な形での「夕焼けパンダ」が現れました。
然後,下午六點之前,日落和鐵塔重合,2017年以來首次完整出現了「日落熊貓」

集まった人たちは歓声をあげて拍手をしたり、写真に収めたりしていました。
聚集的人們,有的人在歡呼鼓掌有的人在拍照紀錄

小学生の男の子は「パンダの目の位置が上に行ったり下に行ったり、変化してかわいかったです」と話していました。
一位小學男生說:「熊貓的眼睛跑上跑下的很可愛。」

1日が80歳の誕生日だという女性は「1週間前から天気予報を見て、ずっと楽しみにしていました。パンダを見ることができて、とても感激しました。これからも元気に過ごせそうです」と話していました。
一位過80歲生日的女性說:「一週在天氣預報上看到,一直都很期待。可以看到熊貓,非常印象深刻。接下來可以更健康地過日子」

明石市立天文科学館の中島正登主任は「感動しました。これだけちゃんと見ることができたのは7年ぶりで、感慨深いです。感動は格別なので今後も催しを続けていきたい」と話していました。
明石市立天文科學館的中島正登主任說:「很感動,七年以來真正能好好看到他,深受感動。因為是很特別的感動,希望之後可以繼續舉辦這樣的活動。」

單字

夕焼け(ゆうや)
夕陽

アンテナ
天線

重なって(かさなって)
重疊

パンダの顔のように見える
看起來像熊貓的臉

歓声をあげて拍手をした
歡呼鼓掌

感激しました(かんげき)
印象深刻

感慨深いです(かんがいぶかい)
深受感動

催し(もよお)
主辦、舉辦